Tak naprawdę przyszedłem porozmawiać o tym... co mogę odczuwać.
What I really came to talk about is... what I might be feeling.
Ty możesz nim być, tym... co zdusi jego arogancję w piasek.
You could be that man, the one... to stamp his arrogance into the sand.
Nie jestem zbyt zdenerwowany tym... co robiliście.
I'm not really that upset about... what you did with her.
Jest przerażona tym... co będzie z jej bratankiem.
She's just scared to death about what will happen to her nephew.
Jesteś pewien, że nie walczysz z tym... co nieuniknione?
Are you sure you're not just fighting the inevitable here?
Jesteś pewny, że chcemy być blisko po tym... co się stało?
You sure we want to be close after... what happened?
Nauczył mnie to i owo o tym... co tak naprawdę tam się czai.
Taught me a thing or two... about what's really out there.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple