Dacă e docilă, atunci pot intra în mansardă... s-o iau pe Candy sub braț și să ies.
If she's mellow, then I can just walk into up Candy, tuck her under my arm and walk out.
Deci, ea ieșit din spital s-a dus înapoi în mansardă... ca să-și de-a seama ce a fost și ce a văzut.
So she breaks out of the hospital, goes back to the loft... to figure out what it was that she saw.
În timp ce sunteți împreună cu corul pentru a vă ruga, eu stau în mansarda... de unde pot vedea mănăstirea.
While you are praying in the choir, I am in the attic from where I can see the convent.
Înseamnă că dacă Clare a retrăit sinuciderea mamei ei... pentru că ceva s-a întâmplat în acea mansardă... care a deschis ușa la acele amintiri reprimate.
What it means is if Clare's reliving her mother's suicide... it's because something happened in opened the door to those repressed memories.
De fapt, când spun mansardă... Chiar e o mansardă, și totuși...
Technically, when I say garret... it is a garret, yet...
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple