Încă mai am în frigider patru beri din pachetul de șase.
Bien, aún tengo cuatro cervezas del pack de seis en mi nevera.
Încă sunt niște lucruri legate de acel caz care nu se leagă.
Bueno, aún hay algunas cosas en ese caso que no encajan.
Încă preocupat de peste un nume de cod director pentru locul...
Directora del todavía dándole vueltas un nombre en clave para el lugar...
Încă n-o pot dovedi, dar am un prieten la procuratură.
No puedo probarlo todavía, pero tengo una amiga en la Fiscalía.
Încă două și cel puțin unul dintre noi va fi liber.
Sólo dos más y al menos uno de los dos quedará libre.
Încă crede... că poate învăța ceva din genele noastre mutilate.
Aún cree... que puede aprender algo de nuestros... mutilados genes.
Încă avem probleme în sistem... ca... vampiri care scapă.
Aún tenemos fallos en el sistema... como vampiros que se escapan.
Încă nu mi-a spus cine folosești pentru acest loc de muncă.
Aún no me has contado a quién estás usando para este trabajo.
Încă mai aveam inelul în buzunar când s-a apropiat de noi.
Aún tenía el anillo en el bolsillo cuando él se nos acercó.
Încă mai am nunta de sâmbătă, înseamnă cash în mână.
Aún tengo esa boda el sábado y eso significa dinero en mano.
Încă nimic, dar vor încerca să ia cu asalt fluviul.
Aún nada, pero van a intentar un ataque por el río.
Încă ții cheia de rezervă în spatele cărămidei de pe verandă.
Aún dejas la llave de emergencia tras el ladrillo suelto del porche.
Încă mai este o casnică, o mamă a trei copii.
Aún es un ama de casa, y madre de tres hijos.