Am ieșit la o plimbare doar pentru a lua niște aer.
Salí a dar una vuelta, para tomar un poco el aire.
Aceasta înseamnă că am suferit destul pentru a lua viața cuiva.
Significa que he sufrido lo suficiente para tomar la vida de alguien.
În sfârșit, are un președinte capabil de a lua decizii.
Al fin, cuenta con un Presidente capaz de adoptar decisiones.
Timp pentru tine de a lua aspectele financiare în propriile mâini.
Tiempo para que usted tome las cuestiones financieras en sus propias manos.
Suficient de lung pentru gravitate pentru a lua nanotuburi în creier.
El tiempo suficiente para que la gravedad tomar los nanotubos en su cerebro.
M-am gândit de a lua o pauza cu numirile pentru o vreme.
He estado pensando en tomar un descanso de citas por un tiempo.
Edo nu este deloc pregătit pentru a lua decizii în cazul companiei.
Edo no estaba para nada listo... para tomar decisiones sobre la empresa.
Întrebarea a fost, aici o facem prin a lua o mostră.
Y la pregunta era, aquí lo hacemos tomando una muestra.
Ținînd cont de obiceiul tău de a lua oameni ostatici...
Bueno, con tu hábito de tomar a la gente prisionera...
Cred ca acesta este un moment bun pentru a lua o pauză.
Creo que este es un buen momento para tomar un descanso.
Ai zis că mi-am câștigat dreptul de a lua propriile decizii.
Dijiste que me gané el derecho de tomar mis propias decisiones.
Și eu sunt autorizat de către familia a lua custodie.
Y yo estoy autorizado por la familia para tomar la custodia.
Sper că universul este de a lua notițe pentru mea om nou.
Espero que el universo está tomando notas para mi hombre nuevo.