Mike mi-a dat de inteles, nu cred ca sunt pregătit.
Mike me ha dado a entender que no creen que estoy listo.
Le-am dat nativilor multă chinina și câte un sfat despre igienă.
He dado quinina a los nativos y un par de consejos sanitarios.
Secretarul mi-a dat mult de citit, asa ca, scuza-ma.
Su gente me ha dado material para leer, si me disculpa.
Îmi pare rău să întreb, dar nu mi-ai dat salariul.
Siento tener que pedirlo, pero no me ha dado mi sueldo.
Dacă era după mine, le-as fi dat o bătaie bună.
De no ser por mí, le habrían dado una buena paliza.
Aici toți ma considera nebun, cred ca v-ați dat seama.
Aquí todos me toman por loco, ya se habrá dado cuenta.
Uite ce mi-a dat mama înainte de a pleca la spital.
Mira, mami me dio esto antes de que fuera al hospital.
Ăștia sunt banii pe care ni i-ai dat pentru fondul apărării.
Este es el dinero que nos diste para el fondo de defensa.
Când mi-am dat seama, trei oameni ai mei erau morți.
Para cuando me di cuenta, tres de los míos estaban muertos.
Eliza mi-a dat răspunsul, dar se pare că l-am pierdut.
Eliza me dio la respuesta, al parecer, y lo perdí.
Am rupt clavicula unui tip și m-au dat afară din echipă.
Le rompí la clavícula a un sujeto y me echaron del equipo.
Poate v-ați dat seama că fiecare om râde într-un mod aparte.
Habéis visto que cada persona uno se ríe de un modo especial.
Clientul lui a fost un bărbat care s-a dat drept marchiz.
Su cliente era un hombre que se hacía pasar como un marqués.