Debo tener una orden firmada por el Comando de Operaciones.
Te enfrentaste al Comando, le clavaste la mirada.
L-ai înfruntat pe Comandant, l-ai privit de sus.
Comando, le informamos que nos estamos retirando.
No puedo, sin aprobación del Comando.
Señor, creo que esto es lo que está buscando el Comando.
Pasaré el aviso y veré lo que el Comando quiere que hagamos.
Ma duc sa anunț, sa vad cum vrea comandantul sa acționam.
El Alto Comando, con su infinita sabiduría, nos denegó apoyo aéreo.
Înaltul Comandament, în marea lui ințelepciune, a refuzat acoperirea aeriană.
El Alto Comando a respondido a su comunicación, señor.
Înaltul Comandament a răspuns la comunicatul dumneavoastră, domnule.
Alguien debe informar al Comando sobre estos métodos de interrogación británicos.
Cineva trebuie să spună Marelui Comandament despre metodele de interogare englezești.
Comando, la Nathan Hale no le ha disparado a la Scirocco.
Comandament, Nathan Hale nu a tras în Scirocco.
Comando, tenemos un dedo amputado y una herida en el abdomen.
Puntea, avem un deget cu probleme și răni abdominale.
Llama al Comando de accidentes, diles que busquen en la zona.
Sună la comandamentul pentru accidente, spune-le să caute în zonă.
El Comando considera la información en esas computadoras... de prioridad máxima.
Comandamentul consideră informațiile aflate în acele computere de importanță maximă.