Establecer los parámetros en un recubrimiento más consistente, hecho de fibras sintéticas.
Setați parametrii într-un strat mai consistent, realizate din fibre sintetice.
Este es un granito muy consistente y se puede utilizar en grandes proyectos.
Acesta este un granit foarte consistent și pot fi folosite în proiecte mari.
Sí, porque es muy detallista y consistente para estar fingiendo.
Da, pentru că e prea detaliat și consecvent ca să se prefacă.
Es un juego árcade orientado al entretenimiento rápido, sencillo y consistente.
Este un joc de divertisment arcade rapid orientate, simplu și consecvent.
Este granito es uno de los materiales más consistente y uniforme.
Acest granit este una dintre materialul cel mai coerent și uniform.
La posición de estas mutaciones no fue consistente entre los distintos aislados.
Poziţionarea acestor mutaţii nu a fost consecventă între diferite tulpini virale.
Mi mapa de codificación es consistente con la última vez que lo vio.
Harta mea cu amintiri e consecventa ca și ultima data când l-ai văzut.
Parece ser consistente con tu aversión a la comunicación abierta.
Pari a fi consecventă în adversiunea ta de a fi deschisă comunicării.
No sufro ninguna distorsión acerca de cómo mi compasión ha sido moralmente consistente.
Nu-mi fac nicio iluzie despre consistența morală a compasiunii mele.
No hay marcas de arrastres, la lividez es consistente.
Es consistente con el ángulo de entrada de la bala.
Consistent cu unghiul de intrare al glonțului.
Esto es consistente, aumentó de forma constante.
Acest lucru este consistent, a crescut în mod constant.
Mira, la formación de las letras, sigue siendo consistente.
Priviți. Alcătuirea literelor e consistentă de la cap la coadă.