La gente necesita ser protegida cuando uno de vosotros pierde el control.
Oamenii trebuie să fie protejate când unul dintre voi gonește nebunește.
Él sólo para de comer cuando es hora de tomar un trago.
El se oprește din mâncat, doar când trebuie să bea.
Es a donde yo voy cuando quiero estar más a mi aire.
Aici vin când vreau să mă simt mai în largul meu.
Estoy seguro de que entenderá la situación cuando se presenta con hechos.
Sunt sigur că va înțelege situația când îi voi prezenta faptele.
Es posible, pero no vi nada sospechoso cuando cloné su teléfono.
Poate, dar n-am găsit nimic suspicios când i-am accesat telefonul.
Para cuando me di cuenta, tres de los míos estaban muertos.
Când mi-am dat seama, trei oameni ai mei erau morți.
Debiste de haber aceptado el pacto de honor cuando te lo ofrecí.
Trebuie să-mi fi acceptat pactul de onoare când ți l-am oferit.
Entonces, cuando aprietes el gatillo, sólo mantén la presión constante.
Apoi, când apeși pe trăgaci, folosești aceeași presiune constantă.
Como verás, perdí las piernas en un accidente cuando era joven.
După cum vezi, mi-am pierdut picioarele de când eram mic.
Eso encaja con el teléfono que encontré cuando estábamos buscando al topo.
Se potrivește cu telefonul pe care l-am găsit când căutam cârtița.
Pero cuando vi que no daba resultado, cambié a esto otro.
Dar când am văzut că nu-l pot obține am schimbat placa.
La única vez que estuvieron muertos fue cuando el hombre les disparó.
Singura dată când erau morți a fost când albul i-a împușcat.
Y quizás te enseñe lo feliz que soy cuando llegue a casa.
Și poate o să-ți arăt cât de fericită când ajung acasă.