En un momento... revelaré la verdad irrefutable... a mi manera.
În câteva momente, am să dezvălui adevărul irefutabil în stilul meu personal.
Su impacto en el boxeo es irrefutable, pero aún es un mundo de hombres.
Impactul ei asupra boxului e irefutabil, dar rămâne o lume a bărbaților.
Como mis colegas señalaron desde el principio, eso es irrefutable.
Așa cum au subliniat colegii mei tot timpul asta e de necontestat.
Una prueba irrefutable, por eso nos entregaron el video.
O dovadă de necontestat, de aia ne-au dat caseta video.
Pero tomadas en conjunto, son una irrefutable llamada a la acción.
Pero tengo la certeza de una fuente irrefutable que eso va a pasar.
Pero sabía que necesitaba una prueba irrefutable - para traerlo.
Es una prueba irrefutable de que estuviste aquí.
La evidencia de tu culpabilidad es compleja pero irrefutable.
Dovezile împotriva ta sunt complicate însă irefutabile.
Es un hecho irrefutable, como la gravedad.
E de necontestat, ca și gravitatea.
A riesgo de sonar demasiado inteligente la herencia social es un hecho irrefutable.
Cu riscul de a fi prea inteligent pentru mine, moștenirea socială este un fapt irefutabil.
Hablando objetivamente, eso indica un irrefutable deseo de contacto.
Obiectiv vorbind, asta ar indica o dorință irefutabilă de a intra în legătură cu tine.
Sólo estoy diciendo que es irrefutable, eso es todo.
Spun doar că e de necontestat.