Se llevarán a cabo programas de evaluación en todas las regiones.
Se vor pune în aplicare programe de evaluare în toate regiunile.
Este fue uno de los mayores programas de recompra de la historia.
A fost unul dintre cele mai mari programe de recumpărare din istorie.
Adopta los programas de trabajo anual y a medio plazo y el presupuesto.
De modo que somos partidarios de mantener los programas de estímulo.
Prin urmare, afirmăm că ar trebui să continuăm programele de stimulare.
Solo aplicable a programas de vigilancia que deban ser aprobados por la Comisión.
Se aplică doar programelor de supraveghere care trebuie aprobate de Comisie.
Los programas de actuación contendrán una descripción específica de cada operación prevista.
Programele de acțiune conțin o descriere specifică a fiecărei operațiuni prevăzute.
Hay programas de tratamiento para tu adicción, como para con cualquier otra.
Există programe de tratament pentru dependenta, la fel ca oricare alta.
Los programas de reparación específicos del cliente pueden ayudar a reducir costes.
Programele de reparare specifice clientului pot ajuta la reducerea costurilor.
Es preciso introducir requisitos mínimos armonizados para dichos programas de cría.
Aceste programe de creștere trebuie să respecte cerințe minime armonizate.
Y me gustaría hablar más de los nuevos programas de reinserción.
Și mi-ar plăcea să vorbim mai mult despre noile programe de reabilitare.
Discord es una gran alternativa a los programas de mensajería instantánea.
Discord este o alternativă foarte bună pentru programele de mesagerie instant.
Nos conectan el cerebro con programas de cálculo y las estadísticas.
Ne vom putea conecta creierele la programe de calcul și de statistici.
Los programas de encriptación crecen en complejidad cada día que pasa.
Programele de encriptat cresc în complexitate pe zi ce trece.