Ohio era sofocante, y no podíamos esperar salir de ese lugar.
Ohio era sufocant, și abia așteptam șă plecăm de acolo.
El aire aquí dentro es demasiado sofocante.
Clase, café, intensas sesiones de editar mis documentos en su muy pequeña, sofocante oficina.
Clasa, cafea, sesiuni intense de editare hârtiile mele în lucrarea sa foarte mici, înabusitor birou.
Afuera hace 40 bajo cero, y aquí está sofocante.
Afară sînt minus 40 de grade iar aici e înăbușitor.
A veces tengo la sensación sofocante de que van a lograrlo.
Câteodată am senzația sufocantă că o vor face.
Una voz paciente... que era tan sofocante como la ropa que usaba.
O voce stăruitoare, sufocantă, ca și hainele pe care le purta.
El matrimonio es una sofocante trampa mortal, y la monogamia es un maldito mito.
Căsătoria e o capcană mortală sufocantă, și monogamia e un mit.
Pronto amanecerá... y ya el calor es sofocante.
El exilio es mejor que la prisión sofocante prisión...
Exilul e mai bun decât închisoarea sufocantă...
Todo era tan desolador, tan sofocante.
Totul era foarte mohorât, sufocant.
Regresaste a la cima de la despreciable cadena alimentaria y yo estoy fuera de un sofocante matrimonio.
Tu ești deasupra orașului iar și eu am ieșit dintr-un mariaj sufocant.
Falta el aire, es sofocante.
Această lipsă de aer, acesta este sufocant.
Qi sofocante - la familia está entrando gradualmente en declive debido a problemas financieros y enfermedades.
Qi sufocant - familia se apropie treptat în declin din cauza problemelor financiare şi a bolilor.