No puedo sofocar esto debido a algún titular de mal gusto.
Nu pot suprima problema din cauza unui titlu scandalos.
Su audacia obliga al pudor a liberar los sentimientos que suele sofocar.
Din contră cutezanța dumitale a constrâns sfiala să elibereze sentimentele pe care de obicei le suprimă.
El jugador tendrá que sofocar el levantamiento robot.
Jucatorul va trebui pentru a potoli revolta robotului.
Te vas a sofocar si lloras.
Ya... Porque no te hace sofocar con el *salchichón de tu padre?
Da, de ce nu te sufoci pe câinele tău porumb lui tata?
¿Esperabas que durmiera para que me pudieras sofocar con una almohada?
Sperai să dorm ca să mă sufoci cu o pernă?
En un intento para sofocar el brote, se impuso la ley marcial.
În încercarea de a-l stăvili, a fost instituită legea marțială.
Vamos, sofocar la cojín del sofá desde que éramos niños.
Haide, puneam perna divanului pe jos de când eram copii.
Me han contratado para sofocar la rebelión de otro líder tribal.
Nunca me pillarían usando esa herramienta para sofocar a un animal.
Nu m-ai prinde niciodată folosind acea unealtă ca să omor un animal.
Apagaron su gran corazón pero no pudieron sofocar su espíritu.
Masaje son naturales y forma ambientalmente racional lečí y sofocar el dolor.
Masaj sunt naturale şi mod ecologic care lečí şi sufoca durere.
Su ardor casi parece un castigo divino para sofocar su orgullo.
Arderea lui pare aproape ca o pedeapsă divină, pentru a-și bloca mândria.