Ellos someter el apetito, cobertizo construido grasa y prevenir más grasa mantuvo.
Ei supune pofta de mâncare, vărsat construit de grăsime și de a preveni mai multe grăsimi păstrate.
Entonces un Tirano puede someter la ciudad a su gusto.
Atunci un tiran va supune o cetate bunului sau plac.
Cualquiera de las partes podrá someter el litigio a las autoridades nacionales de reglamentación afectadas.
Orice parte poate prezenta litigiul autorităţilor naţionale de reglementare în cauză.
Con los que yo puedo someter, aplastar, aniquilar.
Cu ei pot subjuga, zdrobi sau distruge pe oricine vreau.
No podemos someter cada pueblo en los tres territorios, por la fuerza.
Nu putem subjuga fiecare sat din cele trei Teritorii prin forță.
Citrus aurantium y el té verde tienen características anti-oxidantes potentes y se ha demostrado para ayudar a someter el hambre.
Citrus aurantium si ceai verde au puternice caracteristici anti-oxidant și s-au dovedit a ajuta subjuge foamea.
Calma. Sirve como un arma para someter el segundo ministro.
Tranquility. Servește ca o armă pentru a supune de-al doilea ministru.
Su única intención es someter al presidente a la voluntad de este cuerpo.
Hasta se podría someter al dueño a severos castigos civiles y criminales.
Proprietarul ar putea deveni subiectul unor pedepse civile sau penale severe.
Es necesario someter estos documentos a un procedimiento de gestión de cambio.
Aceste documente trebuie să facă obiectul unui proces de gestionare a modificărilor.
Pero usted debe someter al monstruo y traerse para matar.
Dar trebuie să supună monstru și aduce te pentru a ucide.
Nuestra única otra opción sería someter una petición a las cortes.
Singura altă opțiune ar fi să depunem un apel la curte.
Cuando la mente enferma, hay que someter el cuerpo.
Daca mintea este bolnava trebuie sa subjugam corpul.