Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
Mira, el 90% de los terrores nocturnos están causados por una condición física subsistente.
Uite... 90% din terorile nocturne sunt produse de condiții fizice de fond.
La evolución del ratio de deuda está sujeta a los riesgos para los objetivos presupuestarios arriba citados y a la incertidumbre subsistente respecto al ajuste de flujos-fondos, generalmente importante y principalmente tendente a aumentar la deuda en el pasado.
Evoluția ponderii datoriei depinde de riscurile care planează asupra obiectivelor bugetare menționate anterior, precum și de nesiguranța continuă în legătură cu ajustarea stoc/flux, care în trecut s-a dovedit mare, conducând în principal la o creștere a datoriei.
Él es y ha sido desde siempre uno y solo, sin par ni igual, eterno en el pasado, eterno en el futuro, separado de todas las cosas, siempre existente, inmutable y subsistente por Sí mismo.
El este şi a fost dintotdeauna unic şi singur, fãrã pereche şi fãrã egal, etern în trecut şi etern în viitor, detaşat de toate lucrurile, veşnic, imuabil şi subzistînd prin El Însuşi.
A este respecto, Kosovo se compromete, en particular, a cooperar plenamente con el TPIY y su mecanismo subsistente, y con todas las demás investigaciones y actuaciones judiciales efectuadas bajo el auspicio internacional.
În această privință, Kosovo se angajează, în special, să coopereze pe deplin cu TPII și cu mecanismul rezidual al acestuia, precum și în cadrul tuturor celorlalte cercetări și urmăriri penale desfășurate sub auspicii internaționale.
Pero suprimir las clases es incomparablemente más difícil; subsistente aun la división en obreros y campesinos.
Dar este incomparabil mai greu să desfiinţezi clasele; împărţirea în muncitori şi ţărani continuă să existe.
En los casos en que un asegurador reduzca sustancialmente su nueva producción o deje de contratar nuevos seguros, convendrá establecer un margen de solvencia suficiente con respecto a los compromisos residuales de la actividad subsistente tomando como referencia el volumen de las provisiones técnicas.
În cazul în care o întreprindere de asigurare își reduce substanțial activitățile sau încetează acoperirea de noi riscuri, este necesară prevederea unei marje de solvabilitate adaptate angajamentelor reziduale care rezultă din activitatea sa actuală, așa cum sunt reflectate de nivelul provizioanelor tehnice.
La transparencia de mercado subsistente se ve aún más reducida por el hecho de que los SGD modifican regularmente las ofertas de productos y las estructuras de precios.
Transparența pe piață este redusă în continuare de faptul că SGD-urile modifică ofertele de produse și structura prețurilor cu regularitate.
Alte rezultate
Los vínculos contractuales subsistentes, en forma de prestaciones de servicios, contribuirían al carácter ordenado de la resolución de Dexia.
Legăturile contractuale semnificative sub forma furnizărilor de servicii ar contribui, la rândul lor, la caracterul ordonat al rezoluției Dexia.
En el pasado, la Unión intentó superar las lagunas subsistentes en lo tocante a la aplicación del Código y a su universalidad mediante la organización de talleres, reuniones de expertos y seminarios regionales de sensibilización.
În trecut, Uniunea a încercat să depășească lacunele rămase la nivelul punerii în aplicare a codului și al universalității acestuia organizând ateliere, reuniuni ale experților și seminare regionale de sensibilizare.
Considerando el limitado grado de transparencia en el mercado descendente, la Comisión concluye en la Decisión que sería difícil que los tres SGD subsistentes controlasen las desviaciones del comportamiento coordinado.
Având în vedere gradul limitat de transparență pe partea din aval a pieței, Comisia concluzionează în decizie că ar fi dificil ca restul de trei SGD-uri să monitorizeze devierile de la comportamentul coordonat.
Quedan sin efecto cualesquiera otras restricciones subsistentes emanadas de acuerdos bilaterales entre Estados miembros ║ en materia de fijación de precios, incluidas las relativas a rutas a terceros países.
Se elimină orice restricţii existente care decurg din acordurile bilaterale dintre statele membre, cu privire la stabilirea tarifelor, inclusiv în ceea ce priveşte rutele cu destinaţii din ţări terţe.
Considera que una de las tareas de la oficina europea de apoyo al asilo debería consistir en analizar con precisión las divergencias subsistentes entre los sistemas nacionales de asilo para contribuir a su mejora;
consideră că una dintre sarcinile Biroului european de sprijin în materie de azil ar trebui să fie analizarea cu exactitate a divergențelor care continuă să existe între sistemele de azil național, pentru a contribui la îmbunătățirea acestora;
Aunque las circunstancias mencionadas no excluyen totalmente la posibilidad de acordar las condiciones de la coordinación entre los tres SGD subsistentes en el mercado ascendente, la Comisión concluye en la Decisión que dichas circunstancias harían más difícil esta coordinación y por lo tanto sería poco probable.
Chiar dacă circumstanțele anterioare nu exclud în totalitate posibilitatea de a ajunge la o înțelegere privind termenii coordonării între cele trei SGD-uri rămase pe piața din amonte, Comisia concluzionează în decizie că aceste circumstanțe ar face o asemenea coordonare mai dificilă și, prin urmare, puțin probabilă.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple