Techneuten gaan diep de softwarecode in om verborgen bugs op te sporen.
Tech experts burrow into the software code to find hidden bugs.
Met zijn vakmansblik had hij de fout in de softwarecode in een oogwenk gevonden.
He used his expert eye to spot the flaw in the software code quickly.
Other results
De bijscholing was erop gericht fouten in de softwarecode te corrigeren.
The remedial training focused on correcting errors in the software coding.
Het kostte uren om alle fouten in de softwarecode uit te pluizen.
It took hours to untie the knot of bugs in the software code.
Slordigheden in de softwarecode veroorzaakten bugs die later moesten worden opgelost.
Trip-ups in the software code created bugs that needed fixing later.
Hun team stuitte gisteravond op een onoplosbaar probleem in de softwarecode.
Their team encountered an unsolvable issue in the software code last night.
De ingenieur wees een heel precies mankement in de softwarecode aan.
The engineer showed a pinpointed flaw in the software code.
Het systeem is gecrasht door een klein foutje in de softwarecode.
The system crashed due to a small gremlin in the software code.
Het kostte meerdere lange nachten om de knoop in de softwarecode op te lossen.
Solving the knot in the software code took several long nights.
Het probleem bleek uiteindelijk terug te voeren op één simpele fout in de softwarecode.
The problem was reduced to a simple error in the software code.
De ingenieur wees precies aan waar de fout in de softwarecode zat.
The engineer pointed out where the issue lies in the software code.
De technicus onderzocht de softwarecode tot in de kleinste details op fouten.
The technician examined the software code in minute detail for bugs.
De expert had al snel in de gaten waar het probleem in de softwarecode zat.
The expert quickly assessed where the problem lies in the software code.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.