In contrast to the decrease in total contributions, overall UNDP expenditures increased from $5.39 billion in 2008 to $5.53 billion in 2009, a 3 per cent increase.
وعلى النقيض من انخفاض مجموع المساهمات، زادت النفقات العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من 5.39 بلايين دولار في عام 2008 إلى 5.53 بلايين دولار في عام 2009، أي بنسبة 3 في المائة.
In contrast to the decrease in public funding, the share of private research funding has been increasing, in developed countries in particular.
وعلى عكس النقصان الذي شهده التمويل العام، تتزايد حصة التمويل الخاص للبحوث وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو.
In contrast to the decrease in daily calories eaten by the women who ate the mac and cheese every day, the women whose sessions were spaced one week apart were eating about 30 more calories each day by the study's end.
مقارنة بانخفاض السعرات الحرارية اليومية التي يحصل عليها النساء اللواتي يتناولن المعكرونة والجبن يومياً، فإن النساء اللواتي تكون جلساتهم متباعدة لمدة أسبوع واحد بغض النظر عما يتناولونه فإنهن يحصلن على أكثر من 30 سعر حراري يومياً بحلول نهاية الدراسة.
Between 2002 and 2004, a significant increase was observed in Europe, in contrast to the decrease in drug-related crime recorded by police.
وقد لوحظ ارتفاع كبير في أوروبا بين سنتي 2002 و2004، بخلاف التراجع العام في الجرائم المتصلة بالمخدرات المسجلة لدى الشرطة.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.