Includes and executes a javascript file, with the possibility to create its own functions and variables that can be recalled in the script.
Sluit een javascript bestand in en voert het uit. Hierbij kan men zijn eigen functies en variabelen maken die in het script gebruikt kunnen worden.
When an Edge font is used in a page, an additional script tag is added to reference a JavaScript file.
Wanneer u een Edge-lettertype gebruikt op een pagina, wordt een extra scripttag toegevoegd die verwijst naar een JavaScript-bestand.
In this configuration, all devices are served the same HTML which includes a<script>element to include an external JavaScript file that can have different content depending on the requesting user-agent.
Bij deze configuratie wordt op alle apparaten dezelfde HTML gegenereerd die een<script>-element bevat voor het opnemen van een extern JavaScript-bestand dat verschillende content kan hebben afhankelijk van de user-agent die de aanvraag indient.
<script>tags are used to link the page to JavaScript files, which can cause the page to change as the user interacts with it. 4
<script>-tags worden gebruikt om javascript-bestanden te koppelen aan de HTML-pagina. Door javascript kan de pagina veranderen als de gebruiker iets doet op de pagina. 4
Take advantage of our pre-built apps and scripts for common systems.
Profiteer van onze reeds ontwikkelde apps en scripts voor gangbare systemen.
Spanish literature offers interesting pieces in poetry, novels and scripts.
Spaanse literatuur biedt interessante stukken in poëzie, romans en scripts.
Create message and script schedules that can be used across multiple servers.
Maak schema's voor berichten en scripts die kunnen worden gebruikt op meerdere servers.
Rock paintings and scripts on wooden panels have also been found.
Er zijn ook rotstekeningen en geschriften op houten panelen gevonden.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.