This debate is part of the debates program Designing the Future and is organized by AWB and IABR, with the Flemish Government Architect, the Flemish Association for Spatial Planning and the Brussels Government Architect.
Dit debat vormt onderdeel van het debatprogramma Designing the Future, georganiseerd door AWB en IABR, samen met Team Vlaams Bouwmeester, Vlaamse Vereniging voor Ruimte en Planning en de Brussels Bouwmeester.
The NAI also runs an extensive lectures and debates program in its home country, the Netherlands.
Ook binnen de Nederlandse grenzen verzorgt het NAi een zeer uitgebreid lezingen- en debattenprogramma.
Other results
Debate program Audrey Mbugua - Fighting the government and the system.
Debatprogramma Audrey Mbugua - Vechten tegen de overheid en het systeem.
We'll be back with more of our serious intellectual debate program after this newsbreak.
We komen terug na het nieuws met meer serieuze discussies.
BOOK DEBATE PROGRAM I would like to introduce the teacher who has volunteered to lead debate class.
Ik stel de vrijwilliger voor die de debatles leidt.
Whether it's a talk show, quiz, debate program or entertainment: Rent-All is your partner when it comes to the rental of sound, lighting, video and rigging for your TV production.
Of het nu gaat om een musical, toneelvoorstelling, cabaret, conference of muziekuitvoering, Rent-All is uw partner als het gaat om de verhuur van geluid, licht, video en rigging voor uw theaterproductie.
We can't continue to debate a purely hypothetical program.
Connected to the exhibition, an extensive program of debates, lectures and master classes is organized.
Gekoppeld aan de tentoonstelling vindt er een uitgebreid programma van debatten, lezingen en master classes plaats.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.