The exclusive copyright on the Web site of the Service, its name, the program code of the website, articles and other works and Content posted on the website (except photographs) belong to the Administration of the Service.
Het exclusieve auteursrecht op de website van de Service, de naam en de code van de website, de artikelen en andere werken en de Inhoud van de website (met uitzondering van foto's ) behoren tot de Administratie van de Dienst.
It is also worth noting that by using this program, the user does not gain access to the program code of the application.
Het is ook vermeldenswaard dat de gebruiker door dit programma te gebruiken geen toegang krijgt tot de programmacode van de applicatie.
Because the Game Genie patches the program code of a game, the codes are sometimes referred to as patch codes.[citation needed] These codes can have a variety of effects.
De Game Genie staat bekend als een van de eerste gebruikersvriendelijke "spel-uitbreidingen" door de binaire code van een spel direct aan te passen.
The Reinsurance program code shall be in line with the Reinsurance program code of S..03 - Outgoing Reinsurance Program in the next reporting year.
Indien het risico op co-assurantiebasis is geaccepteerd, geeft het verzekerde bedrag de maximale aansprakelijkheid van de rapporterende schadeverzekeraar weer.
Other results
I was completely prohibited from viewing the program source code of the software.
Het werd mij compleet verboden de broncode van het programma in te zien.
We have millions of lines of program code that nobody understands.
A script is a piece of program code that is used to make our website function properly and interactively.
Een script is een stukje programmacode die wordt gebruikt om onze website naar behoren en interactief te laten functioneren.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.