We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Java.Net
As we reported yesterday, Java.Net is under a DDOS attack (seems somewhat similar to this one).
Comme indiqué sur ce précédent billet, Java.Net subit une attaque DDOS (similaire à priori à celle-ci).
the Java.AWT, Java.NET, and Java.IO application frameworks are supported in the preferred embodiment of the invention
ce sont les logiciels intégrés d'application Java.AWT, Java.NET, et Java.IO qui sont retenus dans la réalisation préférée de l'invention
Other results
What to look for A runtime agent to protect without access to the source code; robust rules backed by industry leading security research; minimal performance impact for Java/.NET; scalable, proven technology.
Un agent à l'exécution pour protéger sans accès au code source, règles robustes sécurisées par une recherche de sécurité leader sur le marché, un impact minimal sur les performances pour Java/.NET, évolutivité, technologie éprouvée.
Tests are represented visually so no coding skills are required, or as actual Java/.NET scripts to enable developer-powered functions such as debugging or refactoring. Keyword-Driven Testing Overview
Les tests sont représentés visuellement et ne nécessitent donc aucun codage ou se présentent sous forme de scripts Java/.NET afin de permettre aux développeurs d'utiliser des fonctions telles que le débogage ou le remaniement.
Different modes of integration with other enterprise systems (Service Desk, Inventory etc.) are supported via Web Services and Java/.NET APIs.
Différents modes d'intégration avec dautres systèmes dentreprise (ERP, CRM, etc) sont pris en charge via les services Web et Java / .NET API.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.