Examples with "known as JavaScript Object" and their translation in French
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
At first, this might seem very daunting and complex, this is however a very common data format known as JavaScript Object Notation (JSON for short), and in the next few steps we will pick it apart and explain why it looks as it does.
À premier oeil, cela peut sembler compliqué, cependant, ceci est un format de données commun connu sous le nom de JavaScript Object Notation (JSON), et dans les étapes suivantes, nous allons le mettre de côté et expliquer pourquoi il ressemble à ceci.
Other results
In JavaScript, an associative array is known as an object that holds key-value mappings.
En JavaScript, un tableau associatif est connu sous le nom d'objet qui contient des associations clé-valeur.
The attributes and elements of the content are represented as JavaScript objects and respect the structure of the source document.
Les attributs et éléments du contenu sont représentés comme des objets JavaScript et respectent la structure du document source.
In addition to these primitive data types, JavaScript supports a composite data type known as object.
Emma is known as the class clown, always keeping her classmates entertained.
Emma est connue comme le boute-en-train de la classe, divertissant toujours ses camarades.
He was proud to be known as a scholar among his peers.
Il était fier d'être reconnu comme un étudiant boursier parmi ses pairs.
Caffeine, also known as a stimulant, is found in coffee and tea.
La caféine, substance stimulante, se trouve dans le café et le thé.
The detective was known as a lone wolf, often solving cases without a partner.
Le détective était connu comme un loup solitaire, résolvant souvent des affaires sans partenaire.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.