We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
le JavaScript que nous vous
du JavaScript que nous vous
le JavaScript que nous mettons
le JavaScript mis
Just copy the JavaScript that we provide and follow our detailed instructions.
Si vous construisez sous Wix votre formulaire de réservation, copiez le JavaScript dédié et suivez nos instructions détaillées.
After configuring logo, font, confirmation and notification messages, embed your form into your site copying the URL link or the JavaScript that we provide.
Servez-vous du lien URL ou du JavaScript que nous vous proposons pour intégrer le formulaire dans votre site ou dans un email.
After configuring logo, font, confirmation and notification messages, embed your form into your site copying the URL link or the JavaScript that we provide.
Copiez le lien URL ou le JavaScript que nous vous fournissons pour intégrer correctement le formulaire dans votre site.
Insert your html form in an email or a website with the URL link and the JavaScript that we provide you.
Utilisez le lien URL ou le JavaScript que nous vous remettons pour intégrer sans peine le formulaire en responsive design sur une page de votre site.
Insert your form in an email or a website using the URL link ad the JavaScript that we provide you.
Embed your form into your site with the URL link or the JavaScript that we provide you.You may also follow our CMS solutions for Wix.
Intégrez le formulaire dans votre site avec le lien URL ou le JavaScript que nous vous fournissons.
To embed your form in your website, use the URL link and the JavaScript that we give you, or install our Wordpress and Drupal plugins.
Pour intégrer votre page de formulaire php dans votre site, copiez le lien URL ou le JavaScript fournis.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.