Don't get me wrong, I'm all for reducing the JavaScript to its smallest share, but never at the expense of the user journey.
Ne vous méprenez pas, je suis toujours partant pour réduire le JavaScript au maximum, mais jamais au détriment du parcours utilisateur.
Now that we are ready with our file, we must inject the JavaScript to the network.
Maintenant que nous sommes prêts avec notre fichier, nous devons injecter le JavaScript dans le réseau.
You can either use these scripts as they are written, or adjust the JavaScript to create a custom script.
Vous pouvez les utiliser tels quels ou modifier le code JavaScript afin de les personnaliser.
It incorporates the reactive aspect of web design which connects the JavaScript to the HTML component of the code.
Il intègre le côté réactif de la conception Web permettant de connecter la partie en JavaScript au code HTML.
To ensure the code was properly added, go to your Website Collector-you should no longer see a blue notification reminding you to install the JavaScript to see the widget on your site.
Pour vérifier que le code a correctement été ajouté, accédez à votre collecteur de site Web. La notification bleue vous rappelant d'installer le JavaScript pour afficher le widget sur votre site devrait avoir disparu.
You don't need to edit the HTML in any way, except to apply the JavaScript to your HTML.
Aucun besoin de modifier le code HTML, à part pour lui appliquer le JavaScript.
You don't need to edit the HTML in any way, except to apply the JavaScript to your HTML.
Trucs et astuces Aucun besoin de modifier le code HTML, à part pour lui appliquer le JavaScript.
Please enable the javascript to submit this form
Pour accéder à cette application, veuillez activer le javascript.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.