Examples with "A program debugging system" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
A program debugging system as claimed in Claim 1 further including a GUI parts table constituted of said GUI information outputted from said GUI information output means, and wherein said break condition setting means retrieves said source program with reference to said GUI parts table.
Programmaustestsystem nach Anspruch 1, das femer eine GUI-Teile-Tabelle enthält, die aus den von der GUI-Informationen-Ausgabeeinrichtung ausgegebenen GUI-Informationen gebildet ist, wobei die Unterbrechungsbedingungs-Setzeinrichtung das Quellprogramm mit Bezug auf die GUI-Teile-Tabelle wiedergewinnt.
Other results
Program debugging system for debugging a program having a graphical user interface
You write a program and everything is fine and runs great.
Man schreibt ein Programm, alles ist super und läuft gut.
There's no such thing as a program that can change someone.
Es gibt kein Programm, das ändern kann, wie jemand ist.
Language is a program that gives us the ability to connect.
Sprache ist ein Programm, das uns ermöglicht, uns zu verbinden.
She asked if I would help put together a program.
Sie fragte, ob ich ihr bei ihrem Programm helfen könnte.
We have introduced a program to become more efficient and more effective.
Wir haben ein Programm aufgelegt, um effizienter und effektiver zu werden.
They asked me if I'd ever thought about presenting a program.
Sie fragten mich, ob ich je daran gedacht hätte, zu moderieren.
It asks you to write a program similar to the first one above.
Du musst ein Programm schreiben, das so ähnlich ist wie das vorhin.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.