Successful client management is played out at the relationship level in particular.
Erfolgreiches Client Management spielt sich vor allem auf der Beziehungsebene ab.
Under Directory, a hierarchical tree can be created for client management.
Unterhalb von Directory kann ein hierarchischer Baum zur Clientverwaltung angelegt werden.
The client management is included in each program in Bucher coaching system.
Die Klientenverwaltung ist in jedem Programm in Bucher Coaching Systems inbegriffen.
Your main focus will be on client management and acquiring new contracts.
Ihr Schwerpunkt liegt auf dem Management von Kunden und dem Abschluss neuer Verträge.
Secure, easy-to-use software makes thin client management highly intuitive and efficient.
Sicher und benutzerfreundliche Software macht das Thin Client Management hoch intuitiv und effizient.
The front-end firewall must be configured to allow traffic for Internet-based client management.
Die Konfiguration der Front-End-Firewall muss den Datenverkehr für die internetbasierte Clientverwaltung zulassen.
Provides planning information for deploying a site for Internet-based client management.
Enthält Planungsinformationen zum Bereitstellen von Standorten für die internetbasierte Clientverwaltung.
All these features need to be supported by your client management server.
Alle diese Funktionen bzw. Merkmale müssen von Ihrem Client-Verwaltungsserver unterstützt werden.
He is responsible for client management, marketing and professional services.
Sein Zuständigkeitsbereich umfasst Client Management, Marketing und Professional Services.
Read interesting articles about different issues in the field of Client Management.
Hier finden Sie interessante Artikel zu diversen Themen im Bereich Client Management.
Together they make your client management simpler and more profitable.
Zusammen machen sie Ihr Kundenmanagement einfacher und profitabler.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.