Examples with "Code generates program code" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
The MobileTogether Designer menu command File | Generate Program Code generates program code for AppStore Apps that developers then compile and submit to the app stores for Android, iOS, Windows Phone, and Windows mobile devices.
Über den Menübefehl "Datei | Programmcode generieren" kann MobileTogether Designer Programmcode für AppStore Apps generieren, der anschließend kompiliert und bei den App Stores für Android, iOS, Windows Phone und Windows-Mobilgeräte eingereicht wird.
Other results
Note down the following details from this page; you will need them to generate the program code with the Generate Program Code Wizard: (i) Package SID, (ii) Application Secrets.
This way your modifications will not be lost if you were to re-generate program code from the templates.
Auf diese Art gehen Ihre Änderungen nicht verloren, wenn Sie den Programmcode anhand der Vorlagen erneut generieren.
Importantly, you can generate program code from entire projects, in addition to generating code for individual mappings within the project.
Vor allem können Sie nicht nur anhand einzelner Mappings im Projekt, sondern auch anhand eines ganzen Projekts Programmcode generieren.
After you complete entering the information required by the Generate Program Code Wizard, click Finish.
Klicken Sie auf Beenden, nachdem Sie alle erforderlichen Informationen in den "Programmcode generieren"-Assistenten eingegeben haben.
Additionally, MapForce Enterprise and Professional Editions generate program code for any XML mapping, as described below.
Sie können mit der MapForce Enterprise Edition und der Professional Edition auch Programmcode für jedes XML-Mapping generieren, wie unten beschrieben.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.