In use on Computer1: the user is currently signed in on Computer1
Wird auf „Computer1" verwendet: Der Benutzer ist zurzeit auf Computer1 angemeldet.
Follow these steps in re-installing your OS X to freshen up your Mac computer1.
Befolgen Sie diese Schritte bei der Neuinstallation von OS X, um Ihren Mac computer1 aufzufrischen.
Play Soccer with computer1 Play soccer with computer, and win goals in six levels.
Play Soccer mit Computer1 Fußball spielen mit dem Computer, und gewinnen Tore in sechs Stufen.
Start Computer2, wait until Adobe Connect has fully started, and then stop Computer1.
Starten Sie Computer2, warten Sie, bis Adobe Connect vollständig gestartet wurde, und beenden Sie dann Computer1.
This is not avai lable for component video g signal s or other signals being input to any po rt other than the Computer1 input po rt.
Dies gilt nicht für Kom ponente Video g - Signale oder ande re Signale, die an einem anderen Anschluss als dem Co mputer1- Eingangsanschlu ss anliegen.
For example, if the full name of a computer is", "only "computer1" is sent to Office 365.
Wenn beispielsweise der vollständige Name eines Computers"" lautet, wird nur "computer1" an Office 365 gesendet.
EE 2.0 features a 20 second on average faster boot up time, than a typical Windows 7 computer1.
Dank der hier eingesetzten Lenovo Rapid Boot Technologie starten Geräte so durchschnittlich 20 Sekunden schneller als ein herkömmlicher Windows 7 Computer1.
With this solution, it's simple to store, manage, and organize all of your files with plenty of space on your home computer1.
Mit dieser Lösung können Sie all Ihre Dateien einfach und unkompliziert speichern, verwalten und organisieren, ohne den Speicherplatz Ihres PCs zu nutzen1.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.