These organisations have different objectives, which explains why the UN Development Programme puts more emphasis on the social component of cooperation.
Diese Organisationen verfolgen unterschiedliche Ziele, und dies erklärt auch, weshalb die soziale Komponente der Zusammenarbeit beim Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen stärker im Vordergrund steht.
The UN Development Programme presented the findings of their national living conditions survey.
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) stellte die Ergebnisse seiner nationalen Erhebung zu den Lebensbedingungen vor.
This project was supported by the European Development Programme (FP7).
Dieses Projekt wurde unter dem europäischen Förderprogramm (FP7) gefördert.
I want to refer in particular to the UN Development Programme.
Ich möchte mich insbesondere auf das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen beziehen.
This liberalisation has only served to exacerbate inequality, a fact confirmed in the latest United Nations Development Programme report.
Diese Liberalisierung hat lediglich dazu geführt, wie im jüngsten Bericht des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen bestätigt wurde, die Ungleichheit noch zu verschärfen.
The United Nations Development Programme in Croatia works with ministries, counties, and municipalities, civil society organisations and private sector partners on solutions to development challenges.
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen in Kroatien arbeitet gemeinsam mit Ministerien, Gespanschaften, Kommunen, zivilgesellschaftlichen Organisationen und privatwirtschaftlichen Partnern an Lösungen für Entwicklungsherausforderungen.
The United Nations Development Programme organizes technical assistance for States drafting national laws regulating judicial administration, legal procedures and access to justice.
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen organisiert die Gewährung technischer Hilfe an Staaten, die innerstaatliche Rechtsvorschriften zur Regelung der Justizverwaltung, gerichtlicher Verfahren und des Zugangs zur Justiz ausarbeiten.
Projects by other organisations, such as the United Nations Development Programme or the World Bank, use synthetic gases that protect the ozone layer, but also damage the climate and continue to cause emissions.
Projekte anderer Organisation, wie etwa des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen oder der Weltbank, verwenden synthetische Gase, die die Ozonschicht schützen aber dem Klima schaden und dadurch weiterhin Emissionen verursachen.
Recent reports by the United Nations Development Programme and Oxfam International have pointed to the significant negative impact that prolonged insecurity can have on national economic growth.
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
Objectives Financing of investments under the Regional Development Programme 2007-2013.
Ziele Finanzierung von Investitionen im Rahmen des regionalen Entwicklungsprogramms 2007-2013.
The United Nations Development Programme is saying to the world,
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen sagt der Welt
So, the United Nations Development Programme was set up in 1965.
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen wurde 1965 ins Leben gerufen.