The settings for this can be configured via a GUI, an xml file, or directly by annotations in the Java source code, which makes for simple integration in existing build and distribution processes.
Die Lizenzierungskonfiguration kann sowohl über eine graphische Benutzeroberfläche, eine xml-Datei oder direkt im Java Source Code per Annotation gesteuert werden, wodurch eine einfache Integration in die Build- und Auslieferungsprozesse ermöglicht wird.
The runtime system builds the basis for compact, maintainable Java code.
Das Laufzeitsystem bildet die Grundlage für einen kompakten, wartbaren Java-Code.
Secure, as Java code is created automatically and is simple to maintain.
Sicher, da der Java-Code vollautomatisch erstellt wird und einfach zu warten ist.
Upon saving a model class, Java code is generated incrementally.
Direkt mit dem Speichern einer Modellklasse wird inkrementell Java-Code generiert.
The ability to insert custom Java code helps to simulate more complex scenarios.
Die Möglichkeit zum Einfügen angepassten Java-Codes vereinfacht die Simulation komplexerer Szenarien.
Sets or retrieves the base package name used when generating Java code.
Setzt den beim Generieren von Java-Code verwendeten Base Package-Namen oder ruft ihn ab.
Changing a string value is as easy as it is in Java code.
Das Ändern eines String-Wertes ist damit so leicht wie im Java-Code.
This sub-menu entry specifies Java code to be imported for reverse engineering.
Dieser Untermenüeintrag spezifiert den Java-Code, der zum reengineeren importiert werden soll.
In a shell window, change to the directory containing the java code.
Wechseln Sie an der Eingabeaufforderung in das Verzeichnis mit dem Java-Code.
Java code needs to be compiled while JavaScript code are all in text.
Java-Code muss kompiliert werden, während JavaScript-Code im Text integriert ist.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.