Note: If the XSLT or XQuery document uses Java extension functions or.NET extension functions, then file paths are used to locate JAR files (Java) or external (unregistered) assembly files (.NET).
Anmerkung: Wenn im XSLT- oder XQuery-Dokument Java- oder.NET-Erweiterungsfunktionen verwendet werden, so werden die JAR (Java)-Dateien oder die externen (nicht registrierten) Assembly-Dateien (.NET) mit Hilfe von Dateipfaden lokalisiert.
One of the most important advantages of the object-oriented approach - whether implemented with Java or.NET technologies - involves, besides the reusability of classes, the integration of data and the functions used to manipulate it.
Einer der wichtigsten Vorteile des objektorientierten Ansatzes - ob nun mit Java oder.NET-Technogien umgesetzt - beruht neben der Wiederwendbarkeit von Klassen auf der Integration von Daten und deren manipulierenden Funktionen.
Using this standardized structure, it is possible to integrate all function and structures of a Web Service into an integration reaches from a simple Microsoft Office application like Excel or Word up to complex Java or.NET application.
Durch diese, standardisierte Struktur, ist es möglich mit einfachen Schritten alle Funktionen und Strukturen einesWeb Services in eine Anwendung zu integrieren. Das reicht von einfachen Microsoft Office Produkten wie Excel oder Word bis hin zu komplexen Java Applications oder.NET Anwendungen.
For more information about implementing custom authentication using Java or.NET, see.
Weitere Hinweise zur Implementierung einer benutzerdefinierten Authentifizierung mit Java oder.NET finden Sie unter.
Unfortunately the generated WSDL isn't currently compatible with JAVA or.NET.
Leider ist das generierte WSDL momentan nicht kompatibel mit JAVA oder.NET.
For Java or.NET processing of rows, see Direct row handling.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.