JavaScript outsourcing lets you bring specialised JavaScript expertise in-house and take the load off your own developers.
Mit JavaScript Outsourcing holen Sie sich gezielt JavaScript Know-How ins Haus und entlasten damit Ihre eigenen Entwickler.
In a very graphic demonstration with many real life examples he showed Microsoft's attempt to bring JavaScript - the internet's programming language - to a supposedly adult level with syntactic expansions.
In einer sehr anschaulichen Demonstration mit vielen Livebeispielen zeigte er Microsofts Versuch, JavaScript - die Programmiersprache des Webs - mit syntaktischen Erweiterungen auf ein vermeintlich erwachsenes Level zu bringen.
Scripting languages, such as JavaScript and VBScript, bring dynamic and interactive features to Web sites. uses these scripting technologies to bring customized content to Web pages.
Skriptingsprachen, wie JavaScript und VBScript, bringen dynamische und interaktive Elemente in Websites ein. verwendet diese Skriptingtechnologien, um angepasste Inhalte auf -Webseiten zur Verfügung zu stellen.
You will learn how to use JavaScript to bring interaction to HTML and CSS, and how to load data from external sources.
Wir lernen, wie man mit JavaScript HTML und CSS interaktiv macht, und wie man Daten von externen Quellen in eine Webseite laden kann.
Kotlin 1.0.4 brings JavaScript support, as well as many improvements related to the IDE and build tools.
In Kotlin 1.0.4 wurden unter anderem an Verbesserungen bezüglich der IDE und der Build Tools sowie dem Support von JavaScript gearbeitet.
The 2005 DTM champion talks about the move to ART Grand Prix and the fresh challenge it brings. JavaScript deaktiviert!
Der DTM-Meister des Jahres 2005 spricht unter anderem über den Wechsel zu ART Grand Prix und die damit verbundene neue Herausforderung.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.