backend developer with more than 8 years of experience with different technologies: Episerver, .NET, ASP.NET, JavaScript, jQuery, WCF, SQL.
Frontend und Backend Entwickler mit mehr als 8 Jahren Erfahrung mit verschiedenen Technologien: NET, ASP.NET, JavaScript, jQuery, WCF, SQL.
As a Frontend Web Developer you are responsible for looking after the design and implementation of pages with CSS3 and TypeScript/ Javascript in collaboration with both designers and backend developers and your main focus is the development of our marketplace front-end.
Als Frontend Web Developer sind Sie unter anderem für die Pflege und Weiterentwicklung unseres TYPO3 Systems verantwortlich. Dabei arbeiten Sie aktiv an der weiteren Gestaltung unseres Markplatzes mit und bringen Ihre Kreativität ein.
Backend developers are responsible for what goes on in the background.
This course shows how to use JavaScript for modern web development.
Dieser Kurs zeigt, wie man JavaScript für moderne Webentwicklung einsetzt.
You have to enable Javascript for proper functioning of this site.
Bitte aktivieren Sie Javascript für die optimale Darstellung dieser Seite.
A few issues in the generated JavaScript for conditional questions were fixed.
Einige Korrekturen im generierten Javascript-Code für bedingte Fragen wurden durchgeführt.
But it could be interesting to generate JavaScript for web development.
Aber es könnte interessant sein, JavaScript für die Web-Entwicklung zu generieren.
Please activate JavaScript for the correct presentation of this website.
Bitte aktivieren Sie JavaScript für die korrekte Darstellung dieser Website.
You will also need JavaScript for certain pages or multimedia content.
Bei bestimmten Seiten oder multimedialen Inhalten benötigst du zusätzlich JavaScript.
Please enable Javascript for this page to work as intended.
Bitte aktivieren Sie Javascript für diese Seite, um wie geplant zu arbeiten.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.