XSellco Fusion translates incoming messages into your preferred language - lets you answer them and then re-translates before delivery.
XSellco Fusion übersetzt eingehende Nachrichten in Ihre bevorzugte Sprache. Sie können dann antworten und die Nachricht wird vor dem Versand neu übersetzt.
Mailjet's Templating Language lets you manage different business scenarios within a single dynamic template.
Mailjet's Template Sprache ermöglicht es Ihnen, verschiedene E-Mail Szenarien mit einer einzelnen dynamischen Vorlage abzudecken.
The knowledge-based character of the Wolfram Language lets you program in an unprecedentedly powerful and efficient way.
Dank des wissensbasierten Wesens der Wolfram Language können Sie auf eine unvergleichlich mächtige und effiziente Art und Weise programmieren.
The ActionScript scripting language lets you add complex interactivity, playback control, and data display to your application.
ActionScript ist die Flash-Skriptsprache, mit der Sie eine Anwendung um komplexe Interaktivität, Wiedergabesteuerung und Datenanzeige erweitern können.
The ability to learn a new language lets you feel accomplished, and it teaches you about yourself no matter when you decide to do it.
Die Fähigkeit eine neue Sprache zu lernen, wird dir ein Erfolgsgefühl verschaffen und du lernst auch gleichzeitig mehr über dich selber, egal wann du entscheidest dieses Abenteuer anzugehen.
Modern markup languages let you convey design guidelines for the correct use of colors, icons, size and dynamic layout directly in the source code.
Moderne Markupsprachen machen es aber möglich, Gestaltungsregeln zur korrekten Verwendung von Farben, Icons, Größenverhältnisse und dynamischem Layoutverhalten direkt im Quellcode auszudrücken.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.