Thanks to the help of a little Javascript library called the Mousetrap, you are now able to navigate between fonts, font categories, font designers and alphabet pages simply by hitting the and keys on your keyboard.
Mit Hilfe einer kleinen Javascript-Bibliothek namens Mousetrap (Mausefalle) könnt Ihr jetzt mit der Tastatur innerhalb der Fonts, der Font-Kategorien, der Typographen und der Alphabetseiten navigieren.
Soon afterward, the Facebook introduced a Javascript library called Flux helping to manage the state of applications, and it is the library created to support the React. In that time, Dan Abramov researched the Flux of Facebook and ELM language.
Bald danach stellte Facebook eine Bibliothek Javascript mit dem Name vom Flux für die Hilfe des Applikation-Status vor. Und es ist eine Bibliothek, die zur Unterstützung von React geboren wird. In dieser Zeit studierte Dan Abramov Flux vom Facebook und die Sprache ELM.
In the case of canvas, you can polyfill support for Internet Explorer 8 and earlier with the help of Modernizr and a JavaScript library called excanvas, which adds canvas support at the API level to Internet Explorer 6, Internet Explorer 7 and Internet Explorer 8.
Im Fall der Leinwand können Sie die Polyfillunterstützung für Internet Explorer 8 und frühere Versionen mittels Modernizr und einer JavaScript-Bibliothek namens excanvas erzielen. Diese fügt Internet Explorer 6, Internet Explorer 7 und Internet Explorer 8 Leinwandunterstützung auf API-Ebene hinzu.
Developers are provided with an easy-to-use Javascript library for this purpose.
Entwicklern wird dafür eigens eine einfach zu nutzende Javascript-Bibliothek zur Verfügung gestellt.
Any responsive layout can be implemented and JavaScript libraries can be used.
Es können beliebige responsive Layouts umgesetzt und JavaScript-Bibliotheken genutzt werden.
The tool is integrated into our Services as a Javascript library.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.