For example, if you have two forms in the form set: business expense and travel expense, you can add a JavaScript snippet in the Eligibility Expression field for both of these forms to check user input for type of expense in a form.
Wenn Sie beispielsweise zwei Formulare im Formularsatz hat: Geschäftsausgaben und Reisekosten, können Sie ein JavaScript-Codefragment im Feld „Berechtigungsausdruck" für beide Formulare hinzufügen, sodass beide Formulare die Benutzereingabe für Kosten in einem Formular überprüfen.
Go to HTML Head and paste the JavaScript snippet in "Scripts and Style Sheets" field>click save. It's done!
Gehen Sie zu „HTML Head" und fügen Sie das JavaScript-Snippet in das Feld „Scripts and Style Sheets" ein>klicken Sie auf „Speichern".
Other results
A bookmarklet is a little JavaScript snippet contained in a hyperlink.
Ein Bookmarklet besteht aus etwas JavaScript in einem Link.
If everything else fails, paste some raw JavaScript snippets right in your Reason file.
Wenn alles andere scheitert, füge ein paar rohe JavaScript-Schnipsel direkt in deine Reason-Datei ein.
Your AdRoll Pixel is a JavaScript code snippet placed in the footer of your site.
JavaScripts - Javascripts are code snippets embedded in various parts of websites and applications that facilitate a variety of operations including accelerating the refresh speed of certain functionality or monitoring usage of various online components.
Java Scripts - Java Scripts sind Code-Bruchteile, die in verschiedenen Teilen von Websites und Anwendungen integriert sind und die Funktionsweise bestimmter Vorgänge unterstützen, beispielsweise die Erhöhung der Aktualisierungsgeschwindigkeit bestimmter Funktionalitäten oder die Überwachung der Nutzung verschiedener Online-Komponenten.
Add the JavaScript snippet provided by Weglot, and save.
Fügen Sie das von Weglot bereitgestellte JavaScript-Snippet hinzu und speichern Sie.
We embed a Munchkin Javascript snippet on your sites.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.