The reason why an SPA often feels faster is that the browser does not have to parse and evaulate the CSS and JavaScript with every page transition.
Der Grund, warum eine Single Page App sich oft schneller anfühlt, ist, dass man CSS und JavaScript nicht bei jedem Seitenwechsel neu parsen und evaluieren muss.
ease.js is a classical object-oriented framework for JavaScript, intended to eliminate boilerplate code and ease the transition to JavaScript from other object-oriented languages.
GNU Ease.JS ist ein klassisches objektorientiertes Framework für JavaScript, um wiederkehrenden Textbaustein-Quellcode zu beseitigen und soll den Übergang von anderen objektorientierten Sprachen zu JavaScript erleichtern.
It may be that we do not perceive the transition at all.
Es kann sein, dass wir den Übergang gar nicht wahrnehmen.
He extolled her leadership skills during the difficult transition at work.
Er lobte ihre Führungsfähigkeiten während des schwierigen Übergangs bei der Arbeit.
An effective strategy can ease the transition at the end-of-life of a product.
Eine effektive Strategie kann den Übergang in der Auslaufphase eines Produkts erleichtern.
Thus the transitions at the surfaces can be defined very simply and exactly.
Dadurch können die Übergänge an den Flächen sehr einfach und genau definiert werden.
Many individuals choose to transition at different stages of their lives.
Viele Menschen entscheiden sich in verschiedenen Lebensphasen für eine Geschlechtsanpassung.
Only one transition at the north end of both platforms interconnects.
Nur ein Gang am nördlichen Ende beider Bahnsteige verbindet diese.
It implies constant management of transitions at all levels of the organisation.
Es ist ein ständiges Managen von Übergängen auf allen Ebenen der Organisation.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.