To it belonged the production from Javascript programs to prompting, audio playback and inquiry techniques for installed software, HTML template development with Dreamweaver, the hybrid CD production and the co-operation at execution of interviews with altogether 24 persons (professors, student,...).
Hierzu gehörten die Erstellung von Java-Script-Programmen zur Benutzerführung, Audiowiedergabe und Abfragetechniken für installierte Software, HTML-Vorlagen-Erstellung mit Dreamweaver, die Hybrid-CD-Erstellung und die Mitwirkung an der Durchführung von Interviews mit insgesamt 24 Personen (Professoren, Studenten,...).
My field covered the production from Javascript programs to the simple generative production of led informative tours through different aspects of the University of Freiburg.
Mein Aufgabenbereich umfasste die Erstellung von Java-Script-Programmen zur einfachen generativen Erstellung von geführten informativen Touren durch verschiedene Aspekte der Universität Freiburg.
BW Stiftung uses JavaScript programs to detect your browser type.
JavaScript programs manipulate values, and those values all belong to a type.
JavaScript-Programme verarbeiten Werte, die alle einen bestimmten Datentyp haben.
We will be writing and trying out JavaScript programs directly inside of the browser.
Wir werden unsere JavaScript-Programme direkt im Browser schreiben und ausprobieren.
The JavaScript programs, also called scripts, are interpreted by the web browser.
Die JavaScript-Programme, auch Scripte genannt, werden vom Web-Browser interpretiert.
The small JavaScript programs secretly perform complex calculations that generate Bitcoins.
Die kleinen JavaScript-Programme sollen heimlich aufwendige Berechnungen durchführen, mit denen Bitcoins erzeugt werden.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.