On Windows Mobile devices, all files are installed in the installation directory \Program Files\SQLAny11, except for DLLs, which are installed in the \Windows directory.
Auf Windows Mobile-Geräten werden alle Dateien im Installationsverzeichnis \Programme\SQLAny11 installiert, mit Ausnahme der DLLs, die im Windows-Verzeichnis installiert werden.
The following files should be deployed to your SQL Anywhere installation directory (by default, \Program Files\SQLAny11)
However, you cannot specify a path for the program files.
Sie können nicht jedoch einen Pfad für die Programmdateien angeben.
SchTasks.exe does not verify program file locations or user account passwords.
SchTasks.exe überprüft keine Pfade von Programmdateien oder Kennwörter von Benutzerkonten.
At the second step the updated program files are being installed and registered.
Im zweiten Schritt werden die aktualisierten Programmdateien installiert und registriert.
This also prevents a failed disinfection from destroying a program file.
Damit wird auch verhindert, dass eine mißlungene Desinfektion eine Programmdatei zerstört.
The icon is active only when a program file is already opened.
Das Icon wird nur dann aktiviert, wenn ein CNC-Programm zuvor geöffnet wurde.
Setup has enough information to start copying the program files.
Setup verfügt über ausreichend Informationen für das Kopieren der Programmdateien.
The program file the task runs is not removed from the hard disk.
Die vom Task ausgeführte Programmdatei wird dabei nicht von der Festplatte gelöscht.
Then copy the new program files to the original installation location.
Kopieren Sie anschließend die neuen Programmdateien an den ursprünglichen Installationsort.
You only had to copy the appropriate ExtIO.dlls into the correct program files.
Man musste nur noch die entsprechenden ExtIO.dll's in die richtigen Programmordner kopieren.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.