We see Python bridging and unifying the divided world of (data) scientists and engineers in organizations, used as the common language for both modeling and research as well as for final production deployment.
Wir sehen es so, dass Python die geteilte Welt der Datenanalysten und Entwickler in den Unternehmen zusammenbringt und sich als gemeinsame Sprache für Modelling und Research sowie für die finale Bereitstellung der Software etabliert.
Other results
You have the option of bridging and testing on each terminal block.
An jeder Klemme haben Sie die Möglichkeit zum Brücken und Prüfen.
Crack bridging and waterproof, no penetration of moisture into the substrate.
Rissüberbrückend und wasserdicht, kein Eindringen von Feuchtigkeit in den Untergrund.
The bridge breaker prevents bridging and makes the mixing of aggregates possible.
Der Brückenbrecher verhindert die Brückenbildung und macht die Einmischung von Zuschlagstoffen möglich.
Special weighting leads to rapid distance bridging and the initial contact.
Besondere Gewichtung kommt der schnellen Distanzüberbrückung und der ersten Kontaktaufnahme zu.
I support multinational companies in bridging and enhancing their differences.
Ich unterstütze multinationale Firmen dabei, Unterschiede zu überbrücken und nutzbar zu machen.
All bridging and network configurations must be exactly the same on both hosts.
Sämtliches Bridging und sämtliche Netzwerkkonfiguration muss auf beiden Hosts genau übereinstimmen.
The smooth wallpaper is very durable, crack-bridging and dimensionally stable.
Das Glattvlies ist besonders strapazierfähig, rissüberbrückend und dimensionsstabil.
As a sealing sleeve, it is also crack-bridging and diffusion-tight.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.