Examples with "Script Author Java application" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Using the standalone Script Author Java application, no responsibility was required to launch Script Author on a Windows client. For current and future releases, only the Script Author Java applet, accessed through a validated Oracle Applications session, is supported.
Oracle recommends that all scripts deployed to the database from the Script Author standalone application (Script Author versions prior to 1.6.2) be redeployed using the Script Author Java applet, accessed from the Scripting Administration console.
Oracle empfiehlt, dass alle Skripte, die von einer eigenständigen Version des Skriptverfassers (Versionen, die älter sind als Version 1.6.2) in der Datenbank bereitgestellt wurden, mithilfe des Skriptverfasser-Java-Applets aus der Verwaltungskonsole von Oracle Scripting erneut bereitgestellt werden.
Benefits of running Script Author from an existing Oracle Applications session as a Java applet include
A graphical script is any script created or modified using the graphical tools of Script Author. Graphical scripts are created, edited and deployed using the Script Author Java applet.
The focus of my work is software development and developing Java applications.
Im Schwerpunkt bin ich in der Software-Entwicklung tätig und entwickle Java-Applikationen.
The box was created from scratch and uses mainly java applications.
Die Box wurde von Grund auf neu entwickelt und nutzt hauptsächlich Javaanwendungen.
This setting also affects the tones of some games and Java applications.
Diese Einstellung wirkt sich auch auf die Töne einiger Spiele und Java-Programme aus.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.