Sometimes it is necessary to perform mathematical calculations in QF-Test, e.g. in order to calculate the expected height of a GUI element in dependence of the complete window size or the exact clicking position for a mouse click.
Manchmal muss man mathematische Berechnungen in QF-Test durchführen, z.B. um die zu erwartende Höhe eines GUI Elements in Abhängigkeit zur kompletten Fenstergröße oder der exakten Klickposition eines Mausklicks zu berechnen.
Language: Here the user chooses the language of the GUI element labels, as well as the explanatory and further information in the info window.
Sprache: Hier wählt der User die Sprache der Beschriftung der GUI-Elemente sowie der erklärenden und weiterführenden Informationen im Info-Fenster.
First it sets up the actions used by the main window (Open and Quit), and then sets up the gui elements to go with these items (toolbar items, menu items, keyboard shortcuts).
Als erstes werden hier die Aktionen des Hautfensters (Öffnen und Beenden) aufgesezt, und dann die Gui-Elemente aufgesetzt, die damit arbeiten sollen (Werkzeugleisten, Menüenträge, Tastenkürzel).
The look of the Gui elements can be adjusted via "themes".
Das Aussehen der Bedienelemente lässt sich über verschiedene "Themen" verändern.
Fixes to visual alignment of gui elements in the mixer.
Behebt die visuelle Ausrichtung der Gui-Elemente im Mixer.
This feature includes new syntax and GUI elements that are easy to run.
Diese Funktion umfasst neue Syntax- und GUI-Elemente, die einfach ausführbar sind.
It offers a large number of GUI elements and an OpenGL interface.
Es verfügt über eine Vielzahl von Steuerelementen und eine OpenGL Anbindung.
AutoIT is used to handle window GUI and non-HTML popups in the application.
AutoIT wird verwendet, um Fenster-GUI- und Nicht-HTML-Popups in der Anwendung zu verarbeiten.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.