Translation of "a current application example" in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Ein aktuelles Anwendungsbeispiel
A current application example from the automotive industry is the fully automatic heat treatment of transmission components on "charging fixtures".
Ein aktuelles Anwendungsbeispiel aus dem Automobilbereich ist die vollautomatische Wärmebehandlung von Getriebebauteilen auf sogenannten Chargiergestellen.
A current application example, which illustrates the successful substitution of steel, is the spare wheel recess with integrated reinforcing channels in the new Audi A8.
Ein aktuelles Anwendungsbeispiel, das für eine gelungene Substitution von Stahlblech steht, ist die Reserveradmulde mit integrierten Verstärkungskanälen im neuen Audi A8.
A current application example illustrates how robot-assisted systems enhance efficiency and, as modu- lar units, can be adapted to varying quan- tity and cycle requirements.
Ein aktuelles Anwendungsbeispiel zeigt anschaulich, wie robotergestützte Anlagen die Effizienz steigern und sich modular auf Mengen- und Taktanforde- rungen anpassen lassen.
A current application example of these precision linear drives is the multi-axis system in the laser marking equipment of Walter Möck GmbH.
Ein aktuelles Anwendungsbeispiel dieser Präzisions-Linearantriebe ist ein Mehrachssystem in den Laserbeschriftungsanlagen der Firma Walter Möck GmbH.
A current application example is provided by the equipment used for production of the inner landing flaps of the A320 family of standard-fuselage aircraft.
Ein aktuelles Anwendungsbeispiel stellen die Vorrichtungen für die innere Landeklappe der A320-Familie von Standardrumpfflugzeugen dar.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.