Examples with "any programming or HTML knowledge" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
You don't need any programming or HTML knowledge, because there are already many functions prepared. We have provided you an administration interface to configure them.
Du benötigst keinerlei Programmier- oder HTML-Kenntnisse, denn es sind schon zahlreiche Funktionen vorbereitet und es werden stetig mehr, die Du über eine Administrations-Oberfläche konfigurieren kannst!
Do I need any programming or HTML knowledge to use AidaForm?
With the integrated web form configurator you can intuitively create new web forms for address input by using drag&drop - entirely without any programming effort or HTML knowledge.
A good content management system is characterised by a high level of user friendliness which does not require any extensive programming skills or HTML knowledge.
The tool for achieving this is a browser based point-and-click editor, there is no need for any programming or for knowledge in HTML, CSS or JavaScript.
Absolutely no knowledge of HTML, XML, Flash, JavaScript or any other programming language is required to set up or use GSM-2000-SMP.
Absolut keine Kenntnisse von HTML, XML, Flash, JavaScript oder andere Programmiersprachen sind erforderlich um GSM-2000-SMP einzurichten oder zu benutzen.
Without programming knowledge or software downloads, based on HTML code and using amazing templates visible on any screen resolution from any mobile device: iPhone, Android phones, Blackberry, Windows Phone.
Ohne Programmierungskenntnisse oder die Notwendigkeit, Software herunterzuladen, basiert auf HTML-Code und unter Verwendung von unglaublichen Templates, die mit jeder Bildschirmauflösung auf jedem mobilen Gerät angezeigt werden: iPhone, Android Phones, Blackberry, Windows Phone.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.