Download for Windows Premium
Advertising
are using a JavaScript background task

Examples with "are using a JavaScript background task" and their translation in German

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Choose the appropriate task type and specify your Entry point (class name of the background task) or Start page if you are using a JavaScript background task.
Wählen Sie den entsprechenden Aufgabentyp aus, und geben Sie den Einstiegspunkt (Name der Klasse der Hintergrundaufgabe) oder, falls Sie eine JavaScript-Hintergrundaufgabe verwenden, die Startseite an.

Other results

Conversion using the Windows Audio Compression Manager can be carried out real-time or as a background task, supports wave...
Umwandlung mit Hilfe des Windows Audio Compression Manager kann in Echtzeit durchgeführt werden...
In a JavaScript task you can parse and generate XML using the xml-js library.
In einer JavaScript-Aufgabe können Sie XML mit der xml-js-Bibliothek generieren und parsen.
Number of parallel background tasks to use when fetching data using HTTP.
Die Anzahl an parallelen Hintergrundaufgaben, die beim Abruf der Daten mithilfe von HTTP verwendet werden.
The FreeBSD Handbook provides background information and configuration examples for nearly every task one would wish to complete using FreeBSD.
Das FreeBSD-Handbuch bietet Hintergrundinformationen und Konfigurationsbeispiele zu so ziemlich jeder Anwendung von FreeBSD.
Dispatch and execution takes place in background and can be monitored using Show Task Status.
Verarbeitung und Ausführung erfolgen im Hintergrund und können mit "Task-Status anzeigen" überwacht werden.
The thermodynamic and regulatory background material required to cope with the necessary routine tasks are being prepared using the Rostock hard coal power plant.
Die thermodynamischen und regelungstechnischen Hintergründe, die zur Bewältigung der erforderlichen Regelaufgaben notwendig sind, werden anhand des Steinkohlekraftwerks Rostock aufbereitet.
Add custom functions that access archives, open news, and handle other tasks within books using standard JavaScript techniques.
Ergänzen Sie individuelle Funktionen für Zugriff auf und Darstellung von Informationen oder lösen Sie andere Anforderungen innerhalb von Büchern mit Standard JavaScript Techniken.
Using the same principle, more meaningful tasks can now be outsourced to the background, for example, the programmatic modifying of a large number of articles or something like that.
Nach demselben Prinzip können jetzt sinnvollere Aufgaben in den Hintergrund ausgelagert werden, beispielsweise die programmatische Bearbeitung einer großen Menge Beiträge oder ähnliches.
You are probably using some of the Task Killers - apps, that switch off background processes automatically.
Sie verwenden vermutlich eine Art Task-Killer - eine Anwendung, die einige Hintergrundprozesse automatisch beendet.
If so, you may have to fall back to using a background task which doesn't require lock screen or perform the work when the user uses your app.
Gegebenenfalls müssen Sie auf eine Hintergrundaufgabe zurückgreifen, die keinen Sperrbildschirm erfordert, oder die Aufgabe ausführen, wenn der Benutzer die App verwendet.
End background tasks It is important with this type of problem to unload any background processes before using Avid Studio.
Bei dieser Art von Problem ist es wichtig, alle im Hintergrund ausgeführten Prozesse zu beenden, bevor Sie Avid Studio verwenden.
These days, this is rather unusual The program executes in the background, and can only be terminated using Windows Task Manager.
Das Programm arbeitet als Hintergrundprozess und kann nur mit dem Windows Task-Manager beendet werden.
No results found for this meaning.
Word & Expression of the day
Image of the day
nest: structure built by birds for laying eggs
Reveal the word
Advertising

Results: 2196640. Exact: 1. Elapsed time: 470 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200