Download for Windows Premium
Advertising
avoid
/ə'vɔɪd/
I'm telling you this in order to help you avoid mistakes.
Ich sage dir das, damit du Fehler vermeiden kannst.
She couldn't avoid it any longer and had to fess up.
Sie konnte es nicht länger vermeiden und musste es zugeben.
It is important that we avoid more cases like this one.
Es ist wichtig, dass wir weitere Fälle wie diesen verhindern.
If you pester someone too much, they might avoid you entirely.
Wenn du jemanden zu sehr bedrängst, könnte er dich komplett meiden.
Being cautious can help you avoid those who might humbug you.
Vorsicht kann dir helfen, diejenigen zu meiden, die dich täuschen könnten.
You should avoid anything that could complicate your health recovery.
Du solltest alles vermeiden, was deine Genesung erschweren könnte.
Practically speaking, it's better to leave early and avoid traffic.
Praktisch gesehen ist es besser, früh loszufahren und den Stau zu vermeiden.
Let's avoid turning this meeting into a dog and pony show.
Lasst uns vermeiden, dieses Treffen in einen Zirkus zu verwandeln.
Drivers should respect the cycle lane and avoid parking in it.
Autofahrer sollten den Radweg respektieren und vermeiden, darin zu parken.
He wished he could avoid the pain of getting dumped.
Er wünschte, er könnte den Schmerz vermeiden, abserviert zu werden.
Of course, you should avoid that to prevent complete chaos.
Natürlich sollte man vermeiden, dass es ein komplettes Chaos gibt.
Often we fall into thought traps that we should better avoid.
Oft tappen wir in Denkfallen, die wir besser vermeiden sollten.
You should also avoid asking her in front of other people.
Du solltest auch vermeiden, sie vor anderen Leuten zu fragen.
No results found for this meaning.

Expressions with avoid: examples and German translations

Synonyms and analogies of "avoid" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
lamppost: post supporting a streetlight
Reveal the word
Advertising

Suggestions that contain avoid

Results: 69304. Exact: 69304. Elapsed time: 190 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200