Examples with "based on HTML, CSS and JavaScript.Best" and their translation in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
The best code for the best solution: We deliver a clean framework based on HTML, CSS and JavaScript.Best Practices at work: You benefit from our many years of know-how and best practices.
Der passende Code für die beste Lösung: Wir liefern ein sauberes Framework auf Basis von HTML, CSS und JavaScript. Best Practices at work: Sie profitieren von unserem langjährigen Know-how und unseren Best Practices.
Other results
Therefore a gadget is based on HTML, CSS and JavaScript in essence.
Ein Gadget basiert somit auf HTML, CSS und im wesentlichen JavaScript.
The simplest web-based template system for webdesign and study of HTML und CSS.
Das einfachste webbasierte Template-System für Webdesign und Lernen von HTML und CSS.
We create the code based on JavaScript, HTML and CSS.
Wir erstellen den Code auf Basis von JavaScript, HTML und CSS.
Enhanced HTML output based on modern CSS style sheets.
Verbessertes HTML-Output auf Basis von modernen CSS Style Sheets.
It is non-intrusive to the HTML and preserves CSS-based layouts.
All blocks (CMS) are ultimately based on HTML and CSS codes.
Alle Baukästen (CMS) basieren letztendlich auf HTML und CSS Codes.
n/a A HTML-based UI should provide id attributes and CSS classes for fields automatically.
n/a Eine HTML-basierte Nutzeroberfläche sollte Id-Attribute und CSS-Klassen für Formularfelder automatisch bereitstellen.
GZIP performs best on text-based assets: CSS, JavaScript, HTML.
GZIP ist am leistungsstärksten bei textbasierten Ressourcen: CSS, JavaScript, HTML.
templates based on standard HTML and CSS and are easy to provide and adjust
Templates basieren auf den Standards HTML und CSS und können leicht erstellt und angepasst werden.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.