Translation of "basic-like programming language" in German
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
BASIC-ähnliche Programmiersprache
MapBasic is a robust, complete, BASIC-like programming language used by developers and value-added resellers to create customized mapping applications or integrate mapping functionality into existing applications.
MapBasic ist eine stabile und vollständige Programmiersprache, die ähnlich wie BASIC ist. Sie wird von Entwicklern und ausgewählten Fachhändlern zum Erstellen von benutzerdefinierten Kartenanwendungen oder zur Integration von Funktionen in vorhandene Anwendungen verwendet.
Programs are written in Echoes, a modern object-oriented BASIC-like programming language.
The MapBasic development environment is a complete, BASIC-like programming language used to create custom applications for use with MapInfo Professional or special MapInfo runtimes.
Bei der MapBasic-Entwicklungsumgebung handelt es sich um eine komplette, BASIC-ähnliche Programmiersprache zur Erstellung eigener Anwendungen, die in MapInfo Professional oder speziellen MapInfo Runtime-Versionen verwendet werden können.
Openness towards the user allows individual settings and programming in a BASIC-like programming language.
Offenheit zum Anwender hin: Individuelle Einstellung und Programmierung in BASIC-ähnlicher Sprache
MAPBASIC, a BASIC-like programming language for the integration of MapInfo functions in your system, is well suited for integration in your own corporate data systems and information systems.
Für die Anbindung an unternehmenseigene Daten- und Informationssysteme eignet sich MAPBASIC, eine BASIC-ähnliche Programmiersprache für die Einbindung von MapInfo-Funktionen in Ihr System.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.