These information do not basically differ from those that can be gathered and queried via the operating system.
Grundsätzlich unterscheiden sich diese Daten nicht von solchen, die auch auf den einzelnen Rechnern durch betriebssysteminterne Funktionen erfasst und abgefragt werden können.
Both musicians basically differ in their own musical background.
The different online video poker variations basically differ in terms of which cards count as wild cards (sometimes it's Jacks, sometimes it's 2's, etc).
Die verschiedenen online video Poker-Varianten unterscheiden sich grundsätzlich in Bezug auf die Anzahl der Karten als Wildcards (manchmal ist es Jacks, manchmal ist es 2, etc.).
Cardboard packagings basically differ in size and thickness, determining among other things the applied auxiliaries for load securing.
Kartonagen unterscheiden sich im Wesentlichen in Größe und Stärke. Dies bestimmt unter anderem die Wahl der einzusetzenden Ladungssicherungshilfsmittel.
The two versions basically differ in terms of the way the spreading process operates - a step in which the carbon fibre material is equalised and prepared so that it can absorb forces optimally during subsequent use.
Die beiden Varianten unterscheiden sich im Wesentlichen durch das Management des Spreizprozesses - eines Fertigungsschritts, bei dem das Carbonfasermaterial egalisiert und für die Kraftaufnahme beim späteren Gebrauch optimal vorbereitet wird.
Compressors basically differ in their performance strength, weight and loudness. As opposed to the varnishing industry, special airbrush compressors that are small and quiet are usually used.
Kompressoren unterscheiden sich im Wesentlichen durch ihre Leistungsstärke, Gewicht und Lautstärke. Im Gegensatz zur Lackierindustrie verwendet man i.d.R. spezielle Airbrush-Kompressoren, die klein und leise sind.
Relays basically differ in the capacity of the connected load.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.