I need to call out to my dog when he runs too far.
Ich muss meinen Hund rufen, wenn er zu weit wegläuft.
Vars didn't cheat death only to call out to it again.
Vars hat den Tod nicht betrogen, nur um ihn wieder zu rufen.
Thomas calls out to him, but the engine races away.
Thomas ruft ihm zu, aber die Lok distanzierte sich.
She decided to call out to her friend across the busy street.
Sie beschloss, ihrer Freundin über die belebte Straße hinweg zuzurufen.
It's important to call out to police if you notice any suspicious behavior.
Es ist wichtig, die Polizei zu verständigen, wenn man verdächtiges Verhalten bemerkt.
I had to call out to the kids playing outside to come home.
Ich musste den draußen spielenden Kindern zurufen, nach Hause zu kommen.
He calls out to his assistants while reading the letter.
Während er diesen Brief liest, befragt er seine Gehilfen.
We've already placed a call out to police regarding missing kids.
Wir haben schon bei der Polizei wegen vermisster Kinder angefragt.
I started to call out to my daughter when my heart stopped.
Ich begann nach meiner Tochter zu rufen als mein Herz stillstand.
This tedious situation naturally calls out to me all sorts of mischief.
Diese langweilige Situation fordert mich natürlich zu allerlei Schabernack heraus.
They advised us to call out to security if we noticed anything suspicious.
Sie rieten uns, den Sicherheitsdienst zu benachrichtigen, falls wir etwas Verdächtiges bemerken.
Your entire demeanor calls out to Heaven for backup and assistance.
Euer ganzes Verhalten ruft zum Himmel hinauf um Absicherung und Hilfe.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.