If your JDK or JRE is not listed, select the entry Edit user java runtime locations and browse for the directory where the respective distribution is installed on your machine, see Adding Custom Java Runtimes.
Wenn Ihr JDK oder JRE nicht in der Liste aufscheint, wählen Sie den Eintrag Java Runtime-Benutzerpfade bearbeiten und navigieren Sie zu dem Verzeichnis, in dem die entsprechende Distribution auf Ihrem Rechner installiert wurde, siehe Hinzufügen von benutzerdefinierten Java Runtimes.
Select the User and Location category and click Edit.
This includes the version and storage location of the application itself, the version of the Java runtime environment, the executing user and her home directory, as well as the operating system version.
So die Version und der Speicherort der Anwendung selbst, die Version der Java Laufzeitumgebung. Ausserdem den ausführenden Benutzer mit seinem Heimverzeichnis und die Betriebssystemversion.
Edit - A user can select a file or files, then click on the "EDIT" button and choose the location where he or she wants to move the file or files.
Bearbeiten - Ein Benutzer kann eine oder mehrere Dateien auswählen, dann auf die Schaltfläche „BEARBEITEN" klicken und den Ort wählen, an den er die Datei(en) verschieben möchte.
To add another location, simply click on edit locations.
Double click the location value to edit it in the graphics window.
Doppelklicken Sie auf den Positionswert, um diesen im Arbeitsfenster zu bearbeiten.
Click on the user, and then edit its propertie.
Klicken Sie auf den Benutzer, und bearbeiten Sie dann seine Eigenschaften.
Click the check box to allow all users to edit and delete markups.
Bei aktiviertem Kontrollkästchen können alle Benutzer Markierungen bearbeiten und löschen.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.